-
De scherpe geur van fermenterende cacaobonen hangt over ons erf. Als ik de poort uitstap word ik omstuwd door de warme wind. De zinken daken blikkeren in de zon, in de verte hoor ik het gekwetter van kinderen die water halen. Dit is Kawu.
(uit Dasein, maart 2009)
Uitgelicht
- Samenzwijgen (maart 2008)
- De dorpsfilosoof (feb 2011)
- De C van "Cultuur", of...? (maart 2008)
- Verschillen (juli 2008)
- Handelsgeest (augustus 2008)
- Bindingen (september 2008)
- Dasein (maart 2009)
- De Profetes en de Jujuman (april 2009)
Laatste reacties
- reacties op De Profetes en de Jujuman
- Esther op Wijn
- Diederick op Wijn
- Geertje op Wijn
- Suzan op HOOFDLETTERS
- Beatrijs op HOOFDLETTERS
Laatste 7 berichten
Onderwerpen
aankomst afscheid bezetenheid bureaucratie christendom contrast dood epilepsie eten gebedsgenezing genieten geschiedenis geven handel jacht Jasikan jungle leven levenslust loterij magie natuur ontwikkeling onweer plaats politie reizen religie ritueel samenzijn schaamte slavernij sociaal kapitaal taalkunde trotro veldwerk verandering visum vliegtuig wandelen wijsheid wonen zending ziekte zintuigenRubrieken
- Voorjaar 2012 (2)
- Voorjaar 2011 (6)
- Voorjaar 2009 (5)
- Zomer 2008 (9)
- Voorjaar 2008 (10)
- Zomer 2007 (13)
- Diverse reizen (1)
- Mededelingen (1)
Tagarchief: taalkunde
De dorpsfilosoof
Op een dag, als ik rondloop in het dorp, word ik staande gehouden door een man die zich voorstelt als Kubiti. “Zeg, ik zie je altijd in het dorp rondlopen en opnames maken. Je archiveert je opnames toch wel goed?” … Lees verder
Losse eindjes
Jasikan, ten noorden van Kawu. Ik ben er heengereisd gewoon omdat ik er nog nooit geweest ben. Het blijkt een slapend provinciestadje te zijn dat de geest van vóór 1957 ademt: een roundabout met bloemenperk als entree, verlopen koloniale panden, … Lees verder
Geplaatst in Voorjaar 2009
Getagged contrast, Jasikan, loterij, reizen, taalkunde, vliegtuig
Één reactie
Vlinders vangen
Op mijn strooptochten door het dorp maak ik de leukste dingen mee. Mensen laten me zien hoe je palmolie bereidt, hoe je je eigen zeep maakt, en hoe je kokosnoten uit een palm haalt (dat laatste is simpel: je klimt … Lees verder
Geuren en kleuren
Het Siwu heeft geen woord voor ‘kleur’. Het heeft wel een paar termen voor bepaalde kleuren: kpinakpina ‘zwart’, fudza ‘wit’, rɛtɛa ‘rijp/rood’, yuɛ ‘onrijp/groen’. Als je Siwu-sprekers een boekje met kleuren voorhoudt (ik heb er één met 80 pagina’s en … Lees verder
Ogbakusi!
Vorige week ben ik onder leiding van een gids afgedaald in een oude ijzermijn van Akpafu-Todzi. Zeer de moeite waard, maar om eerlijk te zijn niet de meest aangename vorm van sight-seeing. Aan het begin is de mijn maar een … Lees verder
Een witte olifant en een hilarische veldwerksessie
‘White Elephant’ is jargon voor het ontregelende effect dat optreedt wanneer met behulp van Westerse geldbronnen in no-time een project uit de grond gestampt wordt zonder enige aandacht voor de lokale context en de rol van de gemeenschap. In Mempeasem … Lees verder
Het echte werk
Ik zit nu echt diep in het veldwerk, en het voelt goed! Mijn gastheer heeft me geholpen een paar assistenten te vinden die regelmatig langskomen voor veldwerksessies; daarnaast vindt hij het zelf ook leuk om me af en toe te … Lees verder
Lo ya mi!
A Lò yó! — I greet you B arɛ kpo — Are you well? A mabí ɔ́rɛ́ɛ́ — Did the children sleep well? B í mɔ rɛ — (Yes,) what about yours? Ik woon hier geweldig. Mempeasem is een klein … Lees verder